-
1 набраться храбрости
pluck up courage словосочетание:pluck up courage (набраться храбрости, отважиться)pluck up heart (набраться храбрости, собираться с духом)pluck up one's courage (набраться храбрости, собираться с духом)pluck up one's heart (набраться храбрости, собираться с духом)screw up one's courage (набраться храбрости, подбодриться)Русско-английский синонимический словарь > набраться храбрости
-
2 набраться храбрости
Универсальный русско-английский словарь > набраться храбрости
-
3 собраться с духом
1) General subject: brace energies, brace heart, brace up, gather up courage, pluck up heart, pull together, recollect courage, recollect spirits, summon up courage, take courage in both hands, take heart, take heart of grace, to re-collect ( one's) courage, pick up courage, pluck up courage, pluck up spirit, pull oneself together, summon courage, summon courage, summon up spirit, take a deep breath (чаще встречается в художественной литературе), steel oneself, screw up one's courage, take a fortifying breath2) Colloquial: psych up3) American: get up the nerve (Jack got up the nerve to ask Ruth to dance with him.Джек собрался с духом и пригласил Рут на танец.) -
4 собраться с духом
1. pluck up courageвоспрянуть духом; собраться с силами — pluck up
духовные силы, сила духа — moral courage
2. take heartмужаться; воспрянуть духом, подбодриться — to gather heart
не падать духом, не унывать — to keep a good heart
Русско-английский большой базовый словарь > собраться с духом
-
5 набраться смелости
General subject: muster up courage, pluck up courage, muster up the nerve (I simply couldn't muster up the nerve to do it.), work up the courageУниверсальный русско-английский словарь > набраться смелости
-
6 расхрабриться
совер.; общ.-возвр.; (делать что-л.); разг.
take heart (to do smth.); screw up one's courage, pluck up courage* * *take heart; screw up one's courage -
7 падать духом
1. lose courageдуховные силы, сила духа — moral courage
2. despondСинонимический ряд:приунывать (глаг.) вешать нос; опускать голову; поникать; приунывать; скисать; сникать -
8 отважиться
-
9 собираться с духом
pluck up one's courage (heart); summon (screw up) one's courage; recover one's spirits; brace one's energies (heart)Онуфрич... закашлял и не знал, с чего начать... Наконец, он вдруг собрался с духом. (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — Onufrich... coughed and did not know how to begin... At last he plucked up courage.
Даша собиралась несколько раз с духом, чтобы рассказать ему о Бессонове, но раздумывала... (А. Толстой, Хождение по мукам) — Several times Dasha screwed up her courage to tell him about Bessonov, but thought better of it each time.
Насколько было в его силах, он ускорил шаг, чтобы прийти пораньше, успеть собраться с духом и освоиться с непривычной обстановкой. (А. Чаковский, Блокада) — He made a great effort to quicken his pace, so that he would get there in time to recover his spirits and accustom himself to the unusual atmosphere.
Русско-английский фразеологический словарь > собираться с духом
-
10 мужество
courage имя существительное: -
11 отвага
courage имя существительное: -
12 смелость
courage имя существительное:audaciousness (смелость, наглость)adventurousness (смелость, отважность) -
13 мужество
1. courage; spiritнайти в себе мужество, чтобы … — to find courage to …
2. heart3. nerve4. pluck5. virilityСинонимический ряд:смелость (сущ.) безбоязненность; бесстрашие; бестрепетность; неустрашимость; отвага; отвагу; смелость; храбростьАнтонимический ряд: -
14 собираться с духом
brace up словосочетание:pull together (брать себя в руки, работать дружно, встряхнуться, собираться с духом, выпутаться из беды)pluck up one's spirits (собираться с духом, набраться храбрости)глагол:nerve oneself (собираться с духом, собираться с силами)Русско-английский синонимический словарь > собираться с духом
-
15 дух
м.1. филос. spirit2. ( моральное состояние) spirit, courage, heartпадать духом — lose* courage, lose* heart, become* despondent
упадок духа — low spirits pl.; despondency
упавший духом — dispirited, despondent
собраться с духом — take* heart, pluck up one's courage / heart / spirit; pluck up one's spirits
поднимать дух (рд.) — stiffen the spirit (of), infuse courage (into)
у него духу не хватает (+ инф.) — he hasn't the heart / courage (+ to inf.)
3. (отличительные особенности, характер) spiritпродолжайте в том же духе — continue in the same spirit, continue on the same lines
дух времени — the spirit of the age / times
4. ( дыхание) breathпереводить дух — take* breath
одним духом — at one go, at a stretch; in one breath
5. ( призрак) spectre, ghost, spirit♢
во весь дух, что есть духу — at full speed, impetuouslyбыть в духе — in good / high spirits
быть не в духе — be out of spirits, be in low spirits, be out of humour
расположение духа — mood, humour, temper
что-то в этом духе — something of the sort; something like it
не в моём духе — it is not my cup of tea идиом.
-
16 дух
I м.1) филос., рел. (мышление, сознание; нематериальное начало) spiritмате́рия и дух — matter and spirit
Свято́й дух — the Holy Spirit / Ghost
челове́ческий дух — human spirit
бли́зкий по духу — spiritually close [-s]
2) ( моральное состояние) spirit, courage, heartпа́дать духом — lose [luːz] courage / heart, become despondent
упа́док духа — low spirits pl; despondency
упа́вший духом — dispirited, despondent
собра́ться с духом — take heart, pluck up one's courage / heart / spirit; pluck up one's spirits
поднима́ть дух (рд.) — stiffen the spirit (of), infuse courage (into)
прису́тствие духа — presence of mind
у него́ духу не хвата́ет (+ инф.) — he doesn't have the heart / courage (+ to inf)
3) (рд.; суть, общий смысл чего-л) spiritдух зако́на — spirit of the law
дух вре́мени — the spirit of the age / times
продолжа́йте в том же духе — continue in the same spirit, continue on the same lines
что́-то в э́том духе — something of the sort / kind
в том духе, что... — in the vein that...
4) ( призрак) spectre, ghost, spirit••быть в духе — be in good / high spirits
быть не в духе — be out of spirits, be in low spirits, be out of humour
расположе́ние духа — mood, humour, temper
не в моём духе — ≈ it is not my cup of tea идиом.
ни́щие духом — the poor in spirit
II м.пита́ться святы́м духом ирон. — ≈ live on thin air
1) разг. ( дыхание) breath [breθ]переводи́ть дух — take breath
одни́м духом — at one go, at a stretch; in one breath
у него́ дух захва́тывает — it takes his breath away
2) разг. ( воздух) airлесно́й дух — balmy air of woods
дух свобо́ды — air of freedom
3) прост. ( запах) smell••во весь дух, что есть духу — at full speed, impetuously
из него́
и дух вон фольк. — he gave up the ghostиспусти́ть дух — die; give up the ghost
что́бы духу твоего́ здесь не́ было! разг. — never set foot here any more!
на́ дух не переноси́ть кого́-л — not to be able to stand / stomach ['stʌmək] smb
ни слу́ху ни духу — nothing is heard of himIII м.••на духу́ — at confession
IV м. воен. жарг.как на духу́ разг. — without consealing anything; as if confessing to a priest; ( при выражении заверения) ≈ God is my witness!
= душман -
17 смелость
1. bravery2. courage3. gumption4. pluckiness5. spunk6. spunkiness7. temerity8. boldness; courage9. audacity10. daring11. pluckСинонимический ряд:1. дерзость (сущ.) дерзновенность; дерзость2. нескромность (сущ.) вольность; двусмысленность; игривость; нескромность; пикантность; рискованность; фривольность3. храбрость (сущ.) безбоязненность; бесстрашие; бестрепетность; мужество; неустрашимость; отвага; отвагу; храбростьАнтонимический ряд:несмелость; робость; трусость -
18 собираться с духом
General subject: pluck up one's courage, pluck up one's heart, pluck up one's spirits, pull together, summon up courage, gather breathУниверсальный русско-английский словарь > собираться с духом
-
19 дух
муж.1) филос. spirit2) (моральное состояние) spirit, courage, heart, mindбоевой дух — morale, competitive spirit
падать духом — to lose courage/heart, to become despondent
расположение духа — mood, temper, humour
сила духа, твердость духа — strength of mind
собираться с духом — to take heart, to pluck up one's courage/heart/spirit, to pluck up one's spirits
3) (отличительные особенности, характер) spiritпродолжайте в том же духе — to continue in the same spirit, to continue on the same lines
дух времени — the spirit of the age/times
дух противоречия — spirit of contradiction; defiance; contrariness
- в духе4) ( дыхание) breathодним духом — at one go, at a stretch, in one breath, in a jiffy/trice, at one draught
переводить дух — to take a deep breath, to catch one's breath
5) ( призрак) ghost, spirit, spectreбесплотный дух — миф.; поэт. shade
изгонять духов — to conjure, to conjure away, to conjure out
святой дух — церк. the Holy Spirit
••быть в духе — to be in a good temper, to be in high/good spirits
быть не в духе — to be in a bad temper, to be in low spirits, to be in no mood (to), to be out of sorts/spirits/humour
во весь дух — at full speed, with all one's might, full tilt, impetuously
святым духом — on its own, all by itself
что есть духу — at full speed, with all one's might, full tilt; at the top of one's lungs, impetuously
-
20 мужество
сcourage, bravery; стойкость fortitudeчелове́к большо́го му́жества — a man of great courage
вдохну́ть в кого-л му́жество — to inspire sb with bravery/courage
име́ть му́жество — to have the courage
прояви́ть му́жество — to display/to show courage/bravery
собра́ть всё своё му́жество — to take one's courage in both hands, to pluck up one's courage, to summon up the courage
что́бы сказа́ть пра́вду, необходи́мо му́жество — it takes courage to tell the truth
ему́ не хвати́ло му́жества сде́лать э́то — he lacked the courage to do it
она́ переноси́ла боле́знь с больши́м му́жеством — she bore her illness with great fortitude
См. также в других словарях:
pluck up courage — ● courage * * * I pluck up (or screw up or take) courage make an effort to do something that frightens one II see courage * * * pluck up (the) courage ◇ If you pluck up (the) courage to do something, you become brave enough to do it … Useful english dictionary
pluck up courage — summon up enough courage to do something frightening. → pluck … English new terms dictionary
pluck up courage — find in oneself the courage to, embolden oneself, find the strength within oneself to … English contemporary dictionary
Pluck — Pluck, v. t. [imp. & p. p. {Plucked}; p. pr. & vb. n. {Plucking}.] [AS. pluccian; akin to LG. & D. plukken, G. pfl[ u]cken, Icel. plokka, plukka, Dan. plukke, Sw. plocka. ?27.] 1. To pull; to draw. [1913 Webster] Its own nature . . . plucks on… … The Collaborative International Dictionary of English
courage — I (New American Roget s College Thesaurus) Lack of fear Nouns 1. courage, bravery, valor; boldness, strength; daring, gallantry, heroism, intrepidity; defiance, audacity; rashness, brinkmanship; confidence, self reliance; chivalry, prowess,… … English dictionary for students
pluck — [[t]plʌ̱k[/t]] plucks, plucking, plucked 1) VERB If you pluck a fruit, flower, or leaf, you take it between your fingers and pull it in order to remove it from its stalk where it is growing. [WRITTEN] [V n from n] I plucked a lemon from the tree … English dictionary
Courage — (Roget s Thesaurus) >Absence of fear. < N PARAG:Courage >N GRP: N 1 Sgm: N 1 courage courage bravery valor Sgm: N 1 resoluteness resoluteness boldness &c. >Adj. Sgm: N 1 spirit spirit daring gallantry … English dictionary for students
pluck — /plʌk / (say pluk) verb (t) 1. to pull off or out from the place of growth, as fruit, flowers, feathers, etc. 2. to give a pull at. 3. to pull with sudden force or with a jerk. 4. (sometimes followed by away, off, out, etc.) to pull by force. 5.… …
pluck — verb 1》 take hold of (something) and quickly remove it from its place. ↘catch hold of and pull quickly. 2》 pull the feathers from (a bird s carcass) to prepare it for cooking. ↘pull some of the hairs from (one s eyebrows) to make them… … English new terms dictionary
pluck — [OE] Pluck is a widespread Germanic word (Flemish has plokken, Swedish plocka, and Danish plukke, and German and Dutch the closely related pflücken and plukken), but it is ultimately of Latin origin. Prehistoric Germanic *plukkōn was acquired… … The Hutchinson dictionary of word origins
pluck — [OE] Pluck is a widespread Germanic word (Flemish has plokken, Swedish plocka, and Danish plukke, and German and Dutch the closely related pflücken and plukken), but it is ultimately of Latin origin. Prehistoric Germanic *plukkōn was acquired… … Word origins